ads
فروشگاه تخصصی موسیقی میولندشاپ - Mulandshop specialized music store
0

هیچ محصولی در سبد خرید نیست.

برای مشاهده لیست علاقه مندی ها وارد شوید!

مشاهده محصولات فروشگاه

آهنگ Layla از Eric Clapton به همراه متن و ترجمه فارسی

دسته بندی :آهنگ ها, ترجمه آهنگ ۲ اسفند ۱۴۰۲ Administrator 317
آهنگ Layla از Eric Clapton به همراه متن و ترجمه فارسی

Eric Clapton – Layla

آهنگ Layla از Eric Clapton به همراه متن و ترجمه فارسی

What’ll you do when you get lonely؟

وقتی تنها می شی چه خواهی کرد؟

(در آن تنهایی شبانه چه می کنی)

And nobody’s waitin’ by your side

کسی را نداری که منتظرت باشه ؟

(وقتی که می دانی کسی نیست که لحظاتش را در کنار تو سپری کند)

You’ve been runnin’ and hidin’ much too long

برای مدتهای طولانی فرارکرده ای و پنهان شده ای

(چه لحظه های بی شماری که به دور از تو و نهان از چشم تو گذرانده ام)

You know it’s just your foolish pride

می دانی آن فقط بخاطر غرور احمقانه ات است

(و همه این ها به خاطر آن غرور احمقانه بود)

Layla, you got me on my knees

لیلا ، تو من را به زانو درآورده ای

(لیلا کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی)

Layla, I’m beggin’ darlin’, please

لیلا ، خواهش می کنم عزیزم لطفا

(لیلا و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام)

Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind

عزیزم میشه نگرانی من را کم کنی؟

(لیلای عزیزم می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری)

Tried to give you consolation

من سعی کردم به تو دلداری (تسلی) بدم

(همان طور که من سعی کردم تسلای خاطر تو باشم)

When your old man had let you down

وقتی یار قدیمیت تو را ناامید کرد

(وقتی که یار دیرینت نا امید و دلشکسته رهایت کرد)

Like a fool, I fell in love with you

مانند یک دیوانه ، من عاشقت شدم

(و من دیوانه وار عاشقت شدم)

you turned my whole world upside down

تو زندگی من را به طور کامل تغییر دادی

(و تمام دنیای من زیر و رو شد)

Layla, you got me on my knees

لیلا ، تو من را به زانو درآورده ای

(لیلا کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی)

Layla, I’m beggin’ darlin’, please

لیلا ، خواهش می کنم عزیزم لطفا

(لیلا و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام)

Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind

عزیزم میشه نگرانی من را کم کنی؟

(لیلای عزیزم می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری)

Let’s make the best of the situation

بیا از این شرایط بهترین استفاده را ببریم

(حال بگذار که برای تو بهترین ها را به ارمغان بیاورم)

Before I finally go insane

پیش از آنکه سرنجام من دیوانه بشم

Please don’t say we’ll never find a way

لطفا نگو که ما هرگز راه را پیدا نخواهیم کرد

(نگو که راه ما هرگز یگانه نخواهد بود)

And tell me all my love’s in vain

و نگو که همه عشقم بیهوده است .

(نگو که تمام عشقی که داشته ام، بیهوده بود)

Layla, you got me on my knees

لیلا ، تو من را به زانو درآورده ای

(لیلا کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی)

Layla, I’m beggin’ darlin’, please

لیلا ، خواهش می کنم عزیزم لطفا

(لیلا و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام)

Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind

عزیزم میشه نگرانی من را کم کنی؟

(لیلای عزیزم می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری)

Layla, you got me on my knees

لیلا ، تو من را به زانو درآورده ای

(لیلا کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی)

Layla, I’m beggin’ darlin’, please

لیلا ، خواهش می کنم عزیزم لطفا

(لیلا و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام)

Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind

عزیزم میشه نگرانی من را کم کنی؟

(لیلای عزیزم می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری)



استفاده از این مطلب با ذکر منبع بلامانع است .

وب سایت : https://mulandshop.com

اینستاگرام : Metal.Rock.Land

تلگرام: Metal_Rock_Land

یوتیوب: Metal.Rock.Land

Administrator

راه آسان‌تری برای ارتباط با کاربران‌مان پیدا کرده‌ایم :) عضویت در کانال

مطالب زیر را حتما بخوانید:

قوانین ارسال دیدگاه درفروشگاه میولندشاپ

  • چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  • چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.
  • چنانچه از لینک سایر وبسایت ها و یا وبسایت خود در دیدگاه استفاده کرده باشید تایید نخواهد شد.
  • چنانچه در دیدگاه خود از شماره تماس، ایمیل و آیدی تلگرام استفاده کرده باشید تایید نخواهد شد.
  • چنانچه دیدگاهی بی ارتباط با موضوع آموزش مطرح شود تایید نخواهد شد.

    لینک کوتاه:
    0